|
Advanced Home Page
Needed
School Material
Weekly
Assignments
Sections & Chapters
Textbook Illustrations
Certificate of Completion
_________________
layevangelism.com
Basic
Evangelism
Training Program
Author
Contact
Order
Books
Bible Internet
Quick R
Topical
Scriptures
Concerning
Donations
1 Corinthians 9:11
"If we sowed spiritual things in you, is it
too much if we should reap material things from you?"
| |
Relationship
With Jesus
The Key
To Effective Ministry
Section 10, Chapter 9
More on the Names of God
In the Bible
| Page 1
of Pages
2,
3,
4,
5 In the Old Testament names had meaning. For instance, the name Adam ( !d;a;,
Gen 1:27)204 means "red" or "ruddy" signifying
man’s origin which was that he was made from the dust (rp;[;,
Gen 2:7)413 of the ground. Later Adam named his wife Eve (hW:j',
Gen 3:20) meaning "life"1/249 because Eve is the mother of
life. Jacob (bqo[}y",
Gen 25:26)417, the son of Isaac, means "taking by the heel,
supplanter". He was named this prophetically because being the second born
he bought his brother's birth right with a pot of stew. God later named him Israel
(laer;c]yI, Gen
32:29)429 after he had wrestled with God all night and would not let
go until God blessed him. The word Israel means "he who wrestles
with God". By studying the hundreds of different names of God in the Old
Testament, we come to understand who God is and his character.
Our English word God comes from Old English and Old High German (Got)
and dates from before the 12th century AD.426/2
Lord came originally from two Old English roots (hlaford + Weard)
meaning, literally, "loaf keeper," or someone who controls the food
supply. This means, therefore, a person having authority over others.426/2
Jesus is the anglicized form of the word Iesous that is found
in the Greek manuscripts of the New Testament. Christ is from the Greek Christos
("Anointed One") and is a translation of the Hebrew word Mashiach
("Messiah").426/2
In Latin, the official language of the Roman Empire, Lord was Dominus
and God was Deus. Among the ancient Greeks, the equivalent terms
were Kurios and Theos.426/2
Around a thousand years ago, Old Germanic terms applied to God the Father
were Dryhlen meaning Lord/Warlord, Metod meaning Measurer,
Dema/Demend meaning Judge, Wuldorfaeder meaning Father
of Glory, and Heofanrices Weard meaning the Guardian of the
Kingdom of Heaven. Names applied to Jesus included: Haelend/Heliand
meaning Healer, Frea Mancynnes meaning Lord of Mankind and Geong
Haeleth meaning Young Hero.
THE HEBREW NAMES OF GOD
There are three catagories:
-
Primary Names.
-
Compound Names with El.
-
Compound Names with Yehovah
*The Primary Names of God
- El (Short for Elohim),
lae
(Gen 35:1)
Elohim,
!yhila>
(Gen 1:1)
Eloah (singular of Elohim),
H'/la>
(Deut 32:15)
Aramaic Elah,
Hl'a; (Ezra 6:10, Matt
27:46)
Yehovah,
h/;hy] (Exodus 3:14)
Yah (Short for Yehovah)
Hy: (Ps
68:4)
Adonai,
yn:doa} (Gen
15:2)
*Compound Names with El or Elohim
- El-Shaddai,
yD;v'-la,, God Almighty290
(Gen 1:17)
El-Elyon,
@/yl][,i lae,
God Most-High292 (Gen 14:18)
El-Olam,
!l;w[o lae,
God Everlasting293 (Gen 21:33)
El-Gibbor,
r/BGI lae, Mighty God414
(Isaiah 9:6)
El Hana’eman,
@m;a>N<h' laeh;,
the faithful God 286 (Deut 7:9)
There are many more names besides these.
*Compound Names with Yehovah
- Yehovah Elohim,
!yhila> h/;hy],
Yehovah God432 (Gen 2:7)
Adoni Yehovah,
h/;hy] yn:doa}, Lord
Yehovah295 (Gen 15:5)
Yehovah Tsava’ot,
twaob;x] hw:hy, Yehovah
of Hosts294 (1 Sam 1:3)
INTRODUCTION
Elohim occurs 33 times in the first 84 verses of Genesis. It is
followed by Yehovah Elohim 20 times in the next 45 verses, and
finally by Yehovah 10 times in the following 25 verses. This
selective usage of divine names was more than coincidental.418/23
Each divine name had a special significance and they were not necessarily
synonymous. The author used Yehovah, Elohim, or Yehovah-Elohim according to the
context of the passage. Therefore there is a real purpose behind the isolated
usage of divine names and not random choosing.
In the 12th century, R. Jehuda Halevi wrote a book called Cosri in
which he explained the etymology of each of the divine names.422/216-217
He explains that Elohim is the most general name of God. This name points
to God’s unlimited power but not to his personality or moral qualities. This
is the name Moses uses in Genesis Chapter 1. In Genesis Chapter 2, however,
Moses proceeds to refer to Elohim as Yehovah Elohim. First, because in
this chapter he is talking about the creation of man who is created in God’s
image. Moses wants us to know that man is a reflection of the God he is talking
about: Yehovah Elohim. Second the name Yehovah is peculiar to the people,
the Jews, who received His revelation and His covenant. Yehovah is used when God
is revealing to man something about his character and His inward heart. Elohim
is used exclusively when referring to God in general to all men.
Umberto Cassuto, the Jewish scholar and late professor at the Hebrew
University, Further comments in his book, The Documentary Hypothesis,420/18
that while Elohim is a common noun applied to the term god in all
nations, Yehovah is used as a proper noun specifically referring to the
God of Israel who they claimed was the Sovereign of the universe: "Yehovah,
He is Elohim; Yehovah, He is Elohim" (1 Kings 18:39). Umberto then goes on
to explain when and how these names are used:
Characteristically Jewish Passages:
"those categories that have a purely Israelite character, only the
Tetragrammaton [YHWH: Yehovah] occurs, this being the national name of God,
expressing the personal conception of the Deity exclusive to Israel."
Ancient Hebrew: Ancient Hebrew
letters found at Lachish illustrate the usage of Yehovah in daily life. It is
employed not only in greetings and in oaths, but throughout the entire letter.
Elohim never appears. A parallel is seen in the consistent use of Yehovah on
scriptural greetings (Judges 6:12; Psalms 129:8; Ruth 2:4) and in the actual
rabbinical dictum that required use of Yehovah in greeting another.420/24
Modern Hebrew: Even in modern
Hebrew, Cassuto says, "We are exact in our choice of words, we employ the
tetragrammaton [Yehovah] when we have in mind the traditional Jewish idea of the
Deity, and the name Elohim when we wish to express the philosophic or universal
concept of the Godhead."420/30
The following is a brief application of these rules to Genesis: In Genesis
one, God appears as Creator of the physical universe and as Lord of the world
who has dominion over everything. Everything that exists does so because of His
authoritative decree alone, without direct contact between Him and nature. Thus
the rules apply here that Elohim should be used.420/32
In Genesis Chapter 1 the term Elohim is used for God because Moses is
talking to a universal audience familiar with the universal term for God:
Elohim. In Chapter two, however, Moses proceeds to tell us which God he is
talking about: Yehovah. He brings God’s name Yehovah into the picture
now because he is talking about the personal nature and relationship of God to
man. He is also describing God’s moral Character in relation to Adam and Eve
and wants his audience to know that the moral character he is describing is
referring to not just any elohim, but Yehovah Elohim (Gen 2:4). Cassuto
further comments that Moses uses God’s name Yehovah exclusively in Genesis
11:1-9 when talking about God’s breaking up the nations. This story is
completely Jewish in character. There is no outside gentile influence in this
story whatsoever. Moses is describing Israel’s complete opposition to the
attitude and aspirations of the proud heathen peoples. As a result the Israelite
conception of God’s relationship to man is clearly conveyed and therefore
requires the use of the name of their God: Yehovah.420/37
Chapter 12 of Genesis is about Elohim seeking a faith relationship with the
man Abraham, but it is not just any Elohim, but Yehovah Elohim. Therefore, the
name Yehovah for God is used. This principle is also applied to the
earlier Chapters of Genesis. Gleason Archer comments in his book, A Survey
of Old Testament Introduction, that Elohim is used in Genesis
Chapter 1 because it is talking about the all powerful Creator of the universe.
However, Yehovah is used when referring to God’s covenant relationship
with man, thus why Yehovah is used in Genesis Chapter 2 because of God’s
covenant relationship with Adam and Eve. In Genesis Chapter 3, however, when
Satan appears, the name for God changes back to Elohim because God is in
no way related to Satan in a covenant relationship. Both Satan and Eve refer to
God as Elohim, but when God calls out to Adam and Eve to reprove them
(3:9, 13) the name Yehovah is used. It is also used when God puts the
curse on the serpent (3:14).419/112
In criticism of the Documentary Hypothesis, John H. Raven argues in his book,
Old Testament Introduction:
Continued on
Pages
2,
3,
4,
5
Bibliography & Notes
Section 10 Chapters
Top
of Page
|
|