|
Basic
Home Page
Needed
School Material
Weekly
Assignments
Sections
& Chapters
Textbook
Illustrations
Certificate of Completion
_________________
layevangelism.com
Advanced
Evangelism
Training Program
Author
Contact
Order
Books
Bible Internet Quick R
Topical Scriptures
(Please subtract 30% from
the total amount of your Donation before making Donation)
1 Corinthians 9:11
"If we sowed spiritual things in you, is it
too much if we should reap material things from you?"
| |
Evangelism:
The Time
Is Now!
Section 7
Bibliography & Notes
Page 4
of 1,
2,
3,
5,
6
- .
zwhv 1) spiritual
life of deliverance from spiritual death, qavnato",
2288, the penalty of sin, John 6:51. 2) life, living existence, Luke
16:25, Acts 17:25. 3) the final life of the redeemed, Matthew 25:46. 4)
life, source of spiritual life, Jesus, John 5:39, 11:25, Col 3:4. Noun:
feminine singular nominative, 2222; from zavw
to live, breathe, be among the living, 2198. 2/181, 28/CD, 31/CD,
37/CD.
- .
bivo", ou, oJ
1) Biological-physical-life. 2) the means of sustaining
biological-physical life. 3) the present state of existence, thus also livelihood,
possessions, sustenance, maintenance, substance, goods. Noun: masculine
singular nominative, 979. 2/70, 4/122, 28/CD, 31/CD, 37/CD.
- .
Wnmel]x'
our image, likeness. Noun,
first person common plural, 6754a; !l,x,,
1754. Gen 1:26. 1/645, 31/CD, 37/CD, 42/CD.
- .
WnteWmd]Ki according
to likeness. Noun: feminine singular construct with first person common
plural suffix, 1823a; from K]
according to, 3510, & tWmD]
likeness, 1823. Genesis 1:26. 31/CD, 37/CD, 42/CD.
- .
rk;z:
male. Noun, masc. sing, 2145; from rk'z:,
2142. Gen 1:27. rk'z:.
1/238, 31/CD, 37/CD, 42/CD.
- .
hb;qenÒ female,
woman, female child, female animal. Noun, feminine singular, 5347, a
primitive root; bq'n:
, 5344. Gen 1:27. 1/560, 31/CD, 37/CD, 42/CD/5347.
- Nee, Watchman. The Latent Power of the Soul. New York:
Christian Fellowship Publishers, Inc., 1972.
- .
pneumatikov" that
which pertains to the spirit; motivated and controlled through the spirit.
Adjective: masculine singular nominative, 4152; pneu'ma,
4151. 1 Cor 15:44. 2/331, 5/688/5, 28/CD, 31/CD, 37/CD.
- .
yucikov" pertaining
to the soul; motivated and controlled through the soul. Adjective:
masculine singular nominative, no degree or a positive degree, 5591; from yuchv,
5590. 1 Cor 2:14. 2/443, 28/CD, 31/CD, 37/CD.
- .
sarkikov" of
the flesh, pertaining to the body, under the control of the flesh, motivated
and controlled through the appetites and desires of the flesh. Adjective,
4559; from savrx,
4561. 2/363-364, 5/357/1, 28/CD, 31/CD, 37/CD.
- .
hV;ai woman
opposite of a man; wife; female of animals; pronoun: each every.
Noun: feminine singular, 802; of Vyai,
376. Gen 2:22. 1/49, 36-37, 23; 5/1065/1; 31/CD, 37/CD, 42/CD.
- Leviticus 20; Matthew 15:18-20; 1 Cor 6:9-10, Matthew 5:17-20, Hebrews
13:4.
- .
Wvv;Bot]yI
to be ashamed, disappointed, confused, perplexed.
Verb: hithpael imperfect, third person masculine plural. Genesis 2:25. 31/CD,
37/CD, 42/CD.
- Kruse, Dale P. Evangelism: The Time Is Now! (Basic Textbook
on Evangelism interrelating the Concervative Evangelical Charismatic
concepts of Biblical Evangelism). Tulsa: Laymen Evangelism Ministry Book
Series, © 1999 by Dale P. Kruse.
- .
@yDi, @WD
to strive, contend; judge; to contend, plead; to punish. Verb: third
person masculine singular, 1777, a primitive root. 1/147-148; 5/941/3; 31/CD,
37/CD, 42/CD.
- Penn-Lewis, Jessie. Soul & Spirit. Fort
Washington: Christian Literature Crusade, 1992.
- John 14:6, 6:27
- .
@d,[e
Eden meaning: delight, pleasure. Personal name: masculine
singular, 5731; from @d,[e
delight, 5730. Gen 2:15. 1/588, 31/CD, 37/CD, 42/CD.
- .
Hd;b][;l] to
work, labour, tillage, agriculture. Verb: qal infinitive construct with
3rd person feminine singular suffix, 5647a1; of db'[;,
5647. Gen 2:5. 31/CD, 37/CD, 42/CD.
-
.hw:hoyÒ
Yehovah, German pronunciation Jehovah. This is the proper
eternal forever name of the one and only true God given to Moses by God on Mt.
Siani, Exodus 3:14, meaning I Am that I Am, the existing One, 3068;
from hy:h;
to be, exist, 1961. God says of this name of His in Exodus 3:15 "This
is My name forever, and this is My memorial-name to all generations." In early
Jewish history, Jewish Myth decided saying God’s name was too sacred, Titus
1:13-14. Therefore when reading the Hebrew text they would substitute
hw:hoyÒ
Yehovah with yn:doa}
Adonai meaning my-Lord, 136. As a result, later when Masoretic
scholars began to supply vowel points to the consonantal text of Biblical
books, they applied the vowels of yn:doa}
Adonai to the consonants of
hw:hoyÒ resulting in the pronunciation of
Yehovah, thus why this translator chooses to translate it Yehovah
based on the Masoretic text so as not to lose the meaning of the text to the
English reader, and to distinguish it from Adonai meaning Lord
and Elohim meaning God. The Hebrew grammarian Page H. Kelley
explains regarding this "If there had been no need to avoid pronouncing
hwhy, it
would most likely have been pointed hw<h]y"
and thus read as Yăhvěh. The curious attempt to transliterate the
hybrid form hw:hoyÒ
as ‘Yehovah’ (or "Jehovah," since "y" was missing in the German language) was
not made until the time of the Protestant Reformation." Many times in the
Hebrew text the divine names hwIhyÒ
yn:doa} appear together meaning Adonai-Yehovah,
136a, Gen 15:2. Since in the Masoretic text it would be awkward to pronounce
them together as Adonai-Adonai, Masoretic scholars chose to point
hwhy
Yehovah with the vowels of !yhiloa>
Elohim, 430. This results in the form
hwIhoy>
Yehovah, later simplified to hw:hyÒ
meant to be pronounced as Elohim. This is why translators in the modern
english versions translate, incorrectly and thus lose the meaning of the text,
Yehovah as LORD when in the Adonai form and as GOD
when in the Elohim form, and why they translate
hwIhyÒ yn:doa}
Adonai Yehovah as Lord GOD. In the Greek Septuagint and
in the N.T. Yehovah is expressed:
Ejgwv Eijmi Ego Eimee meaning I
Am, 1473a, to signify God’s name Yehovah since
egwv by itself
means I-am. Jesus often used this expression referring to Himself as
Yehovah: John 8:24, 8:58, 13:19. From
Ejgwv I, 1473, &
Eijmiv to
be, to exist, 1510. 1/171, 2/114, 118; 42/CD; 26/CD; 28/CD; 31/CD; 37/CD;
254/32.
- .
!yhiloa>
Elohim is a singular plural, Deut 6:4, universal term for God in
Genesis meaning: These-are-El, These-are-God. Rabbi Bechai, in his
commentary on Genesis 1:1 (p. 1, col. 2) explained that the word Elohim !yhiloa>
is compounded of two words, !h
and la, that is,
"These are God," thus indicating the Triune nature of God. The
plural is expressed by the letter yod ( y
). It is also used when referring to pagan gods, judges, the great, the
mighty, angels. Though in plural form, Elohim, like in Genesis 1:1, is
treated as a singular noun, followed by a singular verb ar;B;
in which in Genesis 1:1 is the first indication of the Trinity God of the
Bible: Three-in-One; thus why it is used in Deuteronomy 6:4 "Hear, O
Israel! Yehovah our-Elohim, Yehovah is One!" It refers to the supreme
deity, and in English versions of the Bible is inadequately rendered ‘God’.
Like its English equivalent, it is, grammatically considered, a common noun,
and conveys the notion of all that belongs to the concept of deity, in
contrast with man (Num 23:19) and other created beings. It is appropriate to
cosmic and world-wide relationships, Genesis 1:1, because there is only one
supreme and true God, and he is a Person; it approaches the character of a
proper noun, while not losing its abstract and conceptual quality. Noun:
masculine singular plural, 430; plural of H'wloa>,
433. 1/28, 26; 32/CD; 5/412/4; 31/CD, 37/CD, 42/CD, 58/99.
- .
ajkatavluto"
indestructible, incapable of dissolution, indissoluble; hence enduring,
everlasting. Adjective: masculine singular nominative, 179; from a
denotes privation, 1, & a derivative of kataluvw
to dissolve, destroy, 2647. Hebrews 7:16. 2/12, 26/CD, 28/CD, 31/CD,
37/CD.
- Nee, Watchman. The Spiritual Man. Volume 1. New York:
Christian Fellowship Publishers, Inc, 1968.
- .
ktivsi", ew", hJ
1) properly: a framing, founding. 2) in N.T. creation, the act of
creating, Rom 1:20. 3) creation, the material universe, Mark 10:6,
13:19, Heb 9:11, 2 Peter 3:4. 4) a created thing, a creature, Rom 1:25,
8:39, Col 1:15, Hebrews 4:13. 5) the human creation, Mark 16:15,
Romans 8:19, 20, 21, 22, Colossians 1:23. 6) a spiritual creation,
2 Cor 5:17, Galatians 6:15. 7) an institution, ordinance, 1 Peter 2:13.
Noun: feminine singular nominative, 2937; from ktivzw
to create, 2936. 2/242, 26/CD, 28/CD, 31/CD, 37/CD.
- .
ejpiqumiva, as, hJ
1) irregular or violent desire, cupidity, lust. compound word ejpiv
upon, over, of authority, 1909, & qumov"
to rush, strong passion & emotion, 2372. 2) earnest desire.
3) specially impure desire, lust. 4) metaphorically: the object of
desire, what enkindles desire. Noun: feminine singular nominative, 1939;
from ejpiqumevw to
desire, long for, 1937. 2/156, 26/CD, 28/CD, 31/CD, 37/CD.
- proorivzw
1) to predetermine, ordain-beforehand.
2) to foreordain, appoint beforehand. Verb: 1 person singular, 4309;
from prov before,
4253, & ojrivzw determine,
3724. Eph 1:5. 2/345, 5/722/17, 28/CD, 31/CD, 37/CD.
- Romans 14:17.
- See my book titled, Heaven and Hell: An Absolute Reality. In
this book I describe what those who have visited heaven experienced in their
visit of heaven. It also describes people's experience of hell, the complete
absolute opposite of heaven.
- .
zwopoievw to
create or make alive. Verb, 2227; from zw'on
alive, 2226, and poievw
to create or make alive, 4160. zw'on,
2226, & poievw,
4160. 2/182, 183, 332; 5/790/2; 28/CD, 31/CD, 37/CD.
- Martin, W.J. Stylistic Criteria and the Analysis of the Pentateuch.
London: Tyndale Press, 1955.
- Pfeiffer, Robert H. Introduction to the Old Testament. New
York: Harper, 1941.
- Philo, Judaeus. The Works of Philo. Vol. 4. Translated by
F.H. Colson. Cambridge: Harvard University Press, 1935.
- Gray, Edward M. Old Testament Criticism. New York and
London: Harper & Brothers, 1923.
- Kitchen, K.A. Ancient Orient and the Old Testament. Chicago:
Inter-Varsity Press, 1966.
- Kitchen, K.A. "Ancient Orient, ‘Deuteronism’ and the Old
Testament," New Perspectives on the Old Testament. Edited
bye. Barton Payne, Waco, Texas: Word, 1970.
- Kline, Meredith G. "Dynastic Covenant," Westminster
Theological Journal. November, 1961. Vol. 23, pp. 1-15.
- McCarthy, Dennis J. Treaty and Covenant. Rome: Pontifical
Biblical Institute, 1965.
- Mendenhall, George E. Law and Covenant In Israel and the Ancient
Near East. Pittsburgh: Biblical Colloquium, 1955.
- Gordon, Cyrus H. "Higher Critics and Forbidden Fruit," Christianity
Today. November 23, 1959. Vol. 4, pp. 131-133.
- See also John 7:24 and Luke 2:4-7.
- Sanhedrin, folio 97, verso. Maccabees, Book 2.
- Josephus, Ant., Books 17, Chap. 13, 1-5.
- Talmud
, Jerusalem, Sanhedrin, fol. 24, recto.
- .
[l;xe, fem. h[;l]x'
side, rib, beam, rib of man. Noun: feminine singular, 6763.
1/645, 31/CD, 37/CD, 42/CD.
- .
porneiva 1) Fornication,
whoredom; any kind of unlawful immoral sexual activity, illicit sexual
intercourse which includes adultery, homosexuality, lesbianism, sex with
animals, sex outside of marriage, sex with relatives, and sex with someone not
a partner in marriage. 2) it is also refers to worshiping or having
communication with unclean spirits or so called god’s spiritually other than
Jesus Christ, spiritual fornication, the worship of idols, eating something
you know has been sacrificed to an idol. Noun: feminine singular nominative,
4202. 2/337, 4/739, 5/368, 28/CD, 31/CD, 37/CD.
- .
eijdwlolavtrh"
idolater. 1) Worshiper of idols or false Gods. 2) Anything we put first
before God and His will for our lives. 3) A covetous man as a worshiper of
money, of self, of anything we put before God first. Noun: masculine singular
nominative, 1496; from eijdwlon
an image, likeness, a form shape, figure; image or statue;
hence, an idol, image of a god, Acts 7:41, 1497; & the base of latreuvw
to serve, 3000. 1 Cor 6:9. 2/117, 5/507, 26/CD, 28/CD, 31/CD, 37/CD.
- .
moiceiva adultery,
a married person having sexual intercourse with someone other than their mate.
Noun: feminine singular nominative; from moiceuvw
to commit adultery, 3431. Galatians 5:19. 2/272, 5/14/2, 28/CD, 31/CD,
37/CD.
- .
malakov"
1) soft; soft to the touch, delicate, Matt 11:8, Luke 7:25. 2)
Metaphorically in a bad sense, effeminate, of a catamite, of a boy kept
for homosexual relations with a man; of a male who submits his body to
unnatural lewdness; of a male prostitute. Adjective: masculine singular
nominative, 3120, of uncertain origin. 2/256, 26/CD, 28/CD, 31/CD, 37/CD.
- .
ht;P; 1) to
open wide, Prov 20:19 wyt;p;c] htPo
babbler. 2) proposition to be open, ingenuous; hence to be
(easily) persuaded, enticed, Deut 11:1q6; participle active simple,
silly. Piel 1) to persuade, entice. 2) to deceive, seduce.
Hiphil to make wide, to enlarge, with l],
Genesis 9:27. Verb: 3rd masculine singular, 6601. 1/636, 31/CD, 37/CD, 42/CD.
- .
hl;WtB]
bethoolaw meaning: a virgin meaning: a girl or woman who has
never had sexual intercourse, virginity. Noun: fem. sing., 1330; lt'B;,
an unused root. Exodus 22:16. 1/125, 5/1026/1, 31/CD, 37/CD, 42/CD.
- .
hm;l][' 1) Virgin,
Isaiah 7:14, Song of S. 1:3, 6:8. 2) young-woman, Exodus 2:8, Psalm
68:25, Proverbs 30:19. 3) marriageable but not married. Noun:
feminine singular, 5959; from !l,[,
young-man, 5958. 1/601, 5/1026, 31/CD, 37/CD, 42/CD.
- .
povrno" fornicator,
whoremonger, one who practices sexual immorality, someone who has
voluntary sex with someone else outside the bounds of marriage. Noun:
masculine singular, 4205. 2/337, 5/368, 26/CD, 28/CD, 31/CD, 37/CD.
Page 4
of 1,
2,
3,
5,
6
Section
7 Chapters
Top
of page |